Hello, my name is Berle Ross, I am the Program Manager for Sign Language Interpreter Contracts and Resources with the Office of the Deaf and Hard of Hearing (ODHH). ODHH is working to expand our pool of trilingual interpreters. We're reaching out to Trilingual Interpreters locally. We're hoping to get your advice on the following questions.
- Are you a certified trilingual interpreter and if so, is there a specific reason why you are not registered with ODHH to accept jobs though the master contract? You can register anytime.
- If you are not Certified, but believe you are qualified to work as a Trilingual interpreter, what feedback and input can you provide to us regarding credentials, qualifications and accountability?
Please feel free to call me at 360-339-4559 VP or email: [email protected].
Hola, me llamo Berle Ross, soy gerente de programa de contratos y recursos para interpretación de lenguaje de señas de la Oficina para Personas Sordas y con Discapacidad Auditiva (ODHH, por sus siglas en inglés). La ODHH está trabajando en ampliar nuestro grupo de intérpretes trilingües. Estamos buscando intérpretes trilingües de la localidad. Esperamos que nos conteste las siguientes preguntas.
- ¿Es un intérprete trilingüe certificado? Y si lo es, ¿hay algún motivo especifico para que no esté registrado con la ODHH para aceptar trabajos por medio del contrato maestro? Puede registrarse en cualquier momento.
- Si no está certificado, pero cree que está capacitado para trabajar como intérprete trilingüe, ¿qué comentarios y opiniones puede darnos sobre las acreditaciones, cualificaciones y responsabilidad?
Por favor no dude en llamarme al 360-339-4559 (videófono) o envíe un correo electrónico a: [email protected].
|