From Migrant Clinicians Network <[email protected]>
Subject *Update* Community-Based Interpretation and the Road to Language Access
Date August 12, 2021 5:15 PM
  Links have been removed from this email. Learn more in the FAQ.
  Links have been removed from this email. Learn more in the FAQ.
The COVID-19 pandemic underscored many of the challenges and the need for effective and just communication in all aspects of care.

[link removed]
Disponible en inglés con interpretación simultánea en español
Community-Based Interpretation and
the Road to Language Access
Language access has always been a deep-rooted issue in health care. The COVID-19 pandemic underscored many of the existing challenges and the need for effective and just communication in all aspects of care from public health information to individual encounters with clinicians. Language and cultural differences have created challenges for refugees, immigrants, and migrants. In many cases, they have been disenfranchised from COVID-19 mitigation efforts.

To address these challenges during COVID-19, community outreach and the empowerment of refugee, immigrant and migrant groups have been essential to provide COVID-19 resources and vaccinations to diverse communities. To reach vulnerable populations and to fill deep gaps, staff and volunteers with community-based organizations and community health workers have taken the role of ad-hoc interpreters as they are often bilingual and trusted by community members. However, they are not necessarily formally trained and certified to work as interpreters or translators. Join Migrant Clinicians Network as we host a two-part series to discuss strategies for community-based interpretation. We will also provide resources regarding community outreach to vulnerable populations and best practices for effective interpretation.
* The date of the webinar has changed. *
Session 2
Promising Practices for Working with an Interpreter
Wednesday, August 25, 2021
11:00 AM (PT) / 1:00 PM (CT) / 2:00 PM (ET)
Register here ([link removed])
Presenters
Veronique Felix
Paralegal, Maryland Legal Aid Farmworker Program
Veronique Felix is a paralegal with Maryland Legal Aid Farmworker Program. She immigrated to the United States from Quebec, Canada in 1999. She is a native French speaker and is also fluent in Haitian Creole. Since 2004, she has been immersed in the Haitian community on the Maryland Eastern Shore in various roles. She is trained in community and legal (outside courtroom) interpretation and has over 15 years of experience as an interpreter. She is also co-chair of the Maryland Legal Aid Language Access taskforce, advocating for equal access to services for limited English proficient individuals throughout Maryland.

Lois Wessel, FNP, DNP
CCI Health & Wellness
Lois Wessel, FNP, DNP is a professor at School of Nursing and Health Studies at Georgetown University. She practices clinically at CCI Health & Wellness in Silver Spring, Maryland with a focus on immigrant and refugee health. She is bilingual (English and Spanish) and is involved with numerous community and environmental health programs including the Mid-Atlantic Center for Children's Health and the Environment, Migrant Clinicians Network, and the Alliance of Nurses for Healthy Environments. She was a Duke Johnson & Johnson Nurse Leadership Fellow and is a member of the editorial board for the Journal for Nurse Practitioners. Dr. Wessel's areas of interest include community health workers, use of medical interpreters, Project ECHO, health literacy, environmental health, food justice, and team-based care.
Having trouble? View this email in your browser ([link removed])

============================================================
Copyright © 2021 Migrant Clinicians Network, All rights reserved.
You are receiving this email because you signed up for the MCN mailing list.

Our mailing address is:
Migrant Clinicians Network
P.O. Box 164285
Austin, TX 78716
USA
** unsubscribe from this list ([link removed])
** update subscription preferences ([link removed])
Screenshot of the email generated on import

Message Analysis