From the January issue: To explain oneself is to engage with the world as a logical being, fulfilling one of God’s first commandments: to name. In the age of Google Translate and AI, Bishop Erik Varden praises the multiplicity of languages as different worlds of expression rather than barriers to communication. In his reading, the aftermath of the Tower of Babel is “not so much punishment as respite. Relieved of megalomaniac obsession, man is forced to look around. Once again he notices, lo! the mountains and plains, the blue sea and starry skies. He recalls what he, creation’s spokesman, owes them.”
He continues, “To translate is not to domesticate the unknown in known terms. It is to renounce the certainty that I am the knowing insider while everyone else is outside. When one does this, something new can be said.”
This essay was delivered as the 2026 Erasmus Lecture. Watch the lecture below:
|